Usted está aquí

Linking Science and English Smartly. Building Meaningful Learning

Concebimos el bilingüismo desde una visión amplia, donde la lengua materna y la extranjera tienen cabida en la misma clase, pero además se da espacio a otras formas de comunicar.

Junio 22, 2017

Resumen

Con la implementación del classroom management, la señalización del colegio en inglés y el interés por formar a los docentes en lengua extranjera, inicia la incursión de la asignatura de Ciencias Naturales en inglés de manera gradual en la institución. Seguidamente, se inicia la adecuación de los planes de estudio, tiempos, temáticas y mallas curriculares para orientar el trabajo.

Para esto, el equipo de docentes del campo científico y comunicativo, en compañía de la coordinación de bilingüismo y la asesoría de diversas instituciones, emprendió el camino para el diseño de la asignatura Natural Sciences, partiendo de la concepción de esta como un proceso progresivo desde los ciclos iniciales. Comienza el momento de encontrar las estrategias adecuadas para trabajar las ciencias en inglés, y gestar experiencias enriquecidas de aprendizaje de las ciencias en lengua extranjera.

¿Por qué el bilingüismo para nuestros estudiantes?

Nuestro mundo se ha transformado de múltiples maneras en las últimas décadas, no solo en cuanto a las relaciones económicas y políticas de los países, sino además en el panorama cultural, puesto que el desarrollo de nuevos mecanismos de comercio y comunicación, apoyados por los adelantos tecnológicos en diversos ámbitos, han constituido el llamado fenómeno de la globalización que ha derivado en nuevas maneras de relacionarse.

Dadas estas circunstancias, el sistema educativo se ve abocado a responder a las necesidades en un mundo en constante cambio. Teniendo en cuenta este contexto, el Ministerio de Educación Nacional (MEN) plantea el proyecto institucional “Colombia Bilingüe”, atendiendo a los nuevos requerimientos que esta realidad le impone a la escuela.

De tal manera, esta se propone como un plan cuyo fin es asegurar que los ciudadanos desarrollen competencias en al menos una lengua extranjera. Para sustentar esta propuesta, el MEN (2008, p. 1) toma como referente al Marco Común Europeo, señalando que:

…se propone elevar la competencia comunicativa en inglés en todo el sistema educativo y fortalecer la competitividad nacional. En esta tarea juegan un papel decisivo los docentes y las instituciones educativas públicas y privadas, y todos los niveles que hacen parte del sistema: desde el Preescolar hasta el Superior.

El Ministerio de Educación pretende dar cumplimiento a este propósito acogiendo tres estrategias principales, a saber: la formulación de nuevos estándares de competencia en segunda lengua y la formación de docentes en segunda lengua que puedan asumir el reto de la enseñanza bilingüe y la vinculación de las TIC en el programa.

Para el caso puntual de Bogotá, el proyecto “Bogotá Bilingüe” parte de las políticas de calidad de los planes sectoriales de educación para las administraciones de los alcaldes Luis Alberto Garzón “Bogotá: una gran escuela” (2004-2007) y Samuel Moreno “Educación de calidad para una Bogotá Positiva” (2008-2012).

Para lograr los objetivos de la enseñanza de una segunda lengua, la Secretaría de Educación Distrital, inicia la implementación de los proyectos de enseñanza bilingüe principalmente en inglés, en los colegios públicos de la ciudad, con el propósito de “formar a los estudiantes de estos colegios en ámbitos que les brinden mejores oportunidades de insertarse en un mundo globalizado en el que predomina esta lengua” (Abouchaar, 2009).

Lea la experiencia completa en este enlace.

Boletín de noticias
Registre su correo electrónico para recibir nuestras noticias.
Escrito por
Docente Colegio Cundinamarca IED en Bogotá, Colombia.
No hay votos aun
Estadísticas: .
Melva Inés Aristizabal Botero
Gran Maestra Premio Compartir 2003
Abro una ventana a los niños con discapacidad para que puedan iluminar su curiosidad y ver con sus propios ojos la luz de la educación que hasta ahora solo veían por reflejos.